Перевод "Sounding rods" на русский
Произношение Sounding rods (саунден родз) :
sˈaʊndɪŋ ɹˈɒdz
саунден родз транскрипция – 31 результат перевода
Every winter, between the months of October through March, thousands of dolphins are confined and brutally killed in small towns across Japan.
Sounding rods beneath the water's surface interfere with the dolphin's sonar.
Once disoriented and enclosed within the nets, the dolphins panic.
Каждую зиму, между месяцами октября в течение марта тысячи дельфинов ограниченный и жестоко убитый в маленьких городах через Японию.
Зондирование прутами ниже поверхности воды столкнитесь с гидролокатором дельфина.
После того, как дезориентированный и приложенный в пределах сетей, паники дельфинов.
Скопировать
Every winter, between the months of October through March, thousands of dolphins are confined and brutally killed in small towns across Japan.
Sounding rods beneath the water's surface interfere with the dolphin's sonar.
Once disoriented and enclosed within the nets, the dolphins panic.
Каждую зиму, между месяцами октября в течение марта тысячи дельфинов ограниченный и жестоко убитый в маленьких городах через Японию.
Зондирование прутами ниже поверхности воды столкнитесь с гидролокатором дельфина.
После того, как дезориентированный и приложенный в пределах сетей, паники дельфинов.
Скопировать
Three young guys.
With rods.
They drove me to the canal.
Три молодых парня.
С пушками.
Они ехали за мной к каналу.
Скопировать
How long will it be this time before I see you again?
At the risk of sounding like a mystic, that depends on the stars.
Sam Cogley asked me to give you something special.
Сколько времени пройдет, когда я опять увижу тебя?
Не хочу впадать в мистицизм, но это зависит от звезд.
Сэм Когли просил передать тебе нечто особенное.
Скопировать
But she is a real dragoness.
When she put you between her rods, like you entered the heaven's village.
What do you say? What do you say?
Да и вправду она ведьма.
Как возьмёт тебя между щупалец, сразу очутишься в райском саду. Что ты говоришь?
Плохо тебя слышно.
Скопировать
But maybe he could be retrained, re-educated.
Now you're sounding like Spock.
If you're gonna get nasty, I'm gonna leave.
Но, может, его можно переквалифицировать?
Теперь вы говорите, как Спок.
Если будете меня оскорблять, я уйду.
Скопировать
To seek out and contact alien life.
And an opportunity to demonstrate what our high-sounding words mean.
Any questions?
Искать и вступать в контакт с чужой жизнью.
И возможность показать, что значат наши высокопарные слова.
Вопросы есть?
Скопировать
Hey, come here.
I was just down there sounding' out that stranger...
- when she come in blasting' away like--
В чём дело?
Она хотела убить этого незнакомца,
- вошла и начала палить в разнь? е сторонь? .
Скопировать
..the King of Numidia... ..of ostrich feathers...
it is not lawful for a woman to look, nor may young men behold it until they have been beaten with rods
In a coffer of nacre... I have three wondrous turquoises.
..Царь Нумидийский... ..прислала мне одеяние из перьев страуса...
У меня есть кристалл, на который нельзя смотреть женщинам, и на который юноши могут смотреть только после того, как их высекут палками.
В перламутровом ларце ... у меня есть три бирюзовых камня.
Скопировать
Miss Shaw, I want you to feed uranium into the reactor, all right?
When I tell you, lower all the rods in at once.
- Doctor...
Мисс Шоу, я хочу, чтобы Вы подавали уран в реактор, хорошо?
Когда я скажу Вам, опускайте все стрежни сразу.
- Доктор...
Скопировать
Did you see any cars at the bottom of the picnic road?
Boys in hot rods.
No, why?
Вы видели какие-нибудь машины в начале дороги сюда?
- Мальчишек в хот-родах.
- Нет, а что?
Скопировать
Hey, Dad, that was a neat catch.
I bet you if you didn't have that busted back you would've shown those kooks in the hot rods.
You just heard from my psychiatrist.
Эй, пап, хорошо поймал.
Держу пари, если бы ты не сломал эту спину ты бы показал тем пустозвонам в хот-родах.
Ты только что услышала моего психиатра.
Скопировать
Anything to be done?
Yea, you can open up a box of rods.
Got this problem licked.
Что-нибудь нужно?
Да, Вы можете открыть коробку прутов.
Разбираемся с проблемой.
Скопировать
Got this problem licked.
I just hope that the rods are the right dimension.
That's all.
Разбираемся с проблемой.
Я только надеюсь, что пруты правильной длины.
И все.
Скопировать
And then a connecting rod broke,... and the engine started to go more slowly.
Then it started sounding like "Pompidou, Pompidou, Pompidou, Pompidou..."
What I wonder is why you took the train... while the others came by bus.
А потом заклинило один шатун, мотор все больше и больше захлебывается, и выходит:
Пом-пи-ду, Пом-пи-ду, Пом-пи-ду, Пом-пи-ду..
Хотел бы знать, почему ты поехал поездом, когда остальные едут автобусом? Потому, что...
Скопировать
Wait here!
Gentlemen, give me your rods first.
We didn't come to kill one another.
Так, Антуан, оставайся в машине. Мы сейчас.
Господа, отдайте мне оружие.
- Не хотелось бы переубивать друг друга.
Скопировать
Similar things are said about the men in black.
dress and behave strangely so that if anyone tries to describe an encounter with them, they come off sounding
I find absolutely no reason why anyone would think you crazy if you described this meeting of ours.
Такое же говорят о людях в черном.
Они специально так одеты и странно ведут себя, для того, что каждый, кто встретился с ними был похож сумасшедшего.
Не думаю, что вас назовут сумасшедшим, если вы опишите эту встречу.
Скопировать
That looked like milk to me.
Jerry, my rods and cones are all screwed up.
All right, that's it.
Для меня выглядит как молоко.
Джерри, мои палочки и колбочки совсем испортились.
Ладно, все.
Скопировать
What's next?
How do we move the fuel rods?
First, we look around. Then?
Что дальше?
- Как заставить ядерные стержни двигаться?
- Ну, для начала можно немного покопаться в компьютере.
Скопировать
Can a hacker manipulate plant controls?
You moved the rods up and down, yes?
bullshit, who said that?
- Насколько сложно для находчивого хакера управлять системой атомной электростанции?
- Ну, вы ведь выдвигали и задвигали стержни. Так? - Бред.
Кто вам сказал такое? - Ладно.
Скопировать
I am having a little bit of trouble coming up with reasons, not to blow the back of your fucking head off!
You're not sounding like that happy little suburbanite I saw this morning.
Don't forget.
Я затрудняюсь подыскать причину по которой мне не следует прохуярить в твоей башке дыру.
Что-то ты не похож та того примерного семьянина. Каким был сегодня утром.
Не забывай.
Скопировать
Depends. What happened?
We moved the fuel rods up and down
really? .
- Это зависит от того, что именно вы сделали.
- Мы выдвигали и задвигали в реактор ядерные стержни.
- Это действительно интересно.
Скопировать
David!
What is that crap about rods?
I had to bait him.
- Дэвид!
- Что за хрень ты наплел про ядерные стержни?
- Мне надо было его чем-нибудь завлечь.
Скопировать
I'm scared.
Tae-soo sounding confident.
But I wanted to believe that he's doing well.
Что-то было не так.
Напряженность в его голосе...
Но мне хотелось верить, что у него все хорошо.
Скопировать
Good afternoon!
Sounding lovely.
- Stop!
День добрый!
Чудная музыка.
- Держи вора!
Скопировать
You also told me that my gamekeeper sounded too cultured, that my Irishman sounded more Protestant than Catholic, and that my dwarf was too tall!
Let me try Hans again and tell me how my German is sounding.
[IN GERMAN ACCENT] I quit!
¬ы также сказали, что мой егерь звучал слишком культурно что мой ирландец звучал скорее как протестант, нежели католик и что мой карлик был слишком высоким!
ƒавайте € ещЄ раз попробую √анса и скажите, каков на слух мой немецкий.
- я ухо-дить!
Скопировать
You know, it's kind of fun to finally be out here.
At the risk of sounding like Stanley cornering Blanche DuBois in Streetcar, we've had this date with
I knew you'd ruin it.
Забавно наконец-то сюда выбраться.
Рискуя прозвучать как Стэнли в разговоре с Бланш Дюбуа в "Трамвае Желание" мы с самого начала шли к этой встрече.
Я знал, что ты всё испортишь.
Скопировать
Of course, crikey, it's, it's, it's very, very okay, yeah
But well, at the risk of sounding old-fashioned, I'll pick you up at eight
Is that a 'will' pick me up, or a 'haven't, not, didn't, might'?
Конечно, можно.
Я заеду за тобой.
Точно, или еще подумаешь?
Скопировать
I'm not!
You're sounding a little bit nuts.
I'm supposed to trust your judgment... on my mental stability?
Ничего я не задумала.
Поверь мне, очень похоже что ты слегка двинулся.
Я должен доверять твоим суждениям о моем душевном равновесии?
Скопировать
You should be more careful.
It's just drapes and curtain rods.
I got so tired of the old ones. My mother made them.
Надо быть аккуратнее.
А там только шторы.
Мне так надоели старые, их еще моя мать сшила.
Скопировать
No.
When you go to her and repeat things I have said to you when you go to her as a sounding board for stuff
She understands that.
Нет.
Когда ты пойдёшь к ней, всё повторится. Я хочу сказать, что Твой с ней контакт работает как резонансный щит для нас с тобой и это не преданность.
Она это понимает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sounding rods (саунден родз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sounding rods для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саунден родз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
